9年前
你知道这些外国明星的奇葩中国外号的来历吗?
如何证明自己在中国有人气?对身价不菲的欧美巨星来说,有个中文名是衡量其星光闪耀程度的唯一标准。 但你想过他们看到“卷福”、“酵母”、“丁日”这些雷人绰号后会怎么想吗? 近日,国外某网特意收集了欧美明星在中国的昵称。在老外看来,尽管这些昵称妙趣横生,但要想完全理解,难度真是胜过汉语八级考试。 起名是门学问,这些身价不菲的欧美明星的中文名字都是怎么来的呢?有的是粉丝赠送的;有的是在社交媒体上中国网友们吐槽瞎侃喊出来的...下面请各位自备避雷针。 Lady Gaga = 康敏苏(Coming Soon) 每次都说MV is coming soon,但迟迟不来,所以被赐名康敏苏。 别急别急你们别急... 艾薇儿 = 酵母(Yeast) 酵母即“教母”。以前年轻的时候头发造型非主流,被一堆黑粉叫非主流教母,想不到叫着叫着还蛮好听,最后居然“转正”了。 Taylor Swift = 霉霉(Unlucky)或“公车”霉(Bus) Taylor年轻貌美,美国那边都叫她美国甜心之类的,但中国这边美和“霉”读音相同,因为Taylor每次有强势的单曲冲击Billboard Hot100榜单冠军时,都会遇到各种妖孽,最后非常倒霉的屈居亚军;另外,因为Taylor有多位前男友,所以被戏称为“公车霉”(好邪恶)。 艾玛!一不留神又分手了! Miley Cyrus = 舌婊(Tongue Bitch) Miley Cyrus转型后喜好在各种场合吐舌头,行为开放。对此,她曾解释道,吐舌是因为面对媒体不知所措,消除紧张。(你信吗?) Rihanna = 山东天后(Queen Of ShanDong Province) Rihanna之前出过的单曲《We Found Love》被歌迷谐音YY成“潍坊的爱”,最新单曲《Where Have You Been》又被网友恶搞成“威海油饼”,再加上之前她和酷玩乐队合作的《Princess Of China》被翻译成来自济南大明湖的“还珠格格”,因此她被国内网友戏称为“山东唯一指定天后”。 Kristen Stewart = 面瘫女(Stone Faced Girl) 凭借《暮光之城》一炮而红的Kristen Stewart本身颜值很高,不过已公开宣布“出柜”。由于拍什么戏都几乎是一张脸,所以经常被调侃是面瘫。 Katy Perry = 水果姐(Fruit Sister) Katy Perry 喜欢一切香蕉、西瓜、小花朵等可爱元素,并把它们改装成糖果抹胸、草莓文胸穿上身,形成一种娃娃和成熟女郎混搭的独特风格...真是名至如归! Lana Del Rey = 打雷姐(Thunder Sister) Del Rey与打雷音接近,但其实打雷姐还有一个更雷人的昵称“火葬场小天后”(Queen of Cinerator)。据说,因为打雷姐的嗓音空灵、悲壮,听他的歌曲仿佛置身火葬场,所以获此称号。 Benedict Cumberbatch = 卷福(Curly Blessing) 从《神探夏洛克》开始,这个傲娇的小萌神本尼迪克特·康伯巴奇以一头标志性的卷发出现在观众面前,成功绑架了福尔摩斯,所有的粉丝都亲切的称呼他“卷福”。 布兰妮=小甜甜(Little Sweetie)或星巴克(Queen Of Starbucks) 因为酷爱星巴克咖啡,几乎每次街拍的时候,布兰妮手中都捧着星巴克。 光看布兰妮现在的样子,无法想象小甜甜这个名字。不过,回望当初的样子,这才是小甜甜的风采。 Kim Kardashian = 金大妈(Aunt Kim) 以真人秀走红的Kardashian一直以来都是最差着装榜的常客,尽管从头到脚一样不落都是价值不菲的名牌货,可品位这个问题不只是有钱就能拥有的。 Jennifer Lawrence = 大表姐(Eldest Cousin) Jennifer Lawrence被称“大表姐”有三种解释:1.劳伦斯是手表品牌,所以叫她大表姐;2. Jennifer Lawrence像大表姐一样酷毙了;3.2010年奥斯卡奖未宣布前,众多国内网友预测结果之际都说“自己有表姐在奥斯卡”,最终那一年女主角花落Jennifer Lawrence,大表姐应运而生。 Mariah Carey = 牛姐(Cow Sister) 因为身材走样,Mariah Carey被欧美虐称为“Cow”。 Ariana Grande = 小牛牛(Little Cow) 因为声音酷似“牛姐”Mariah Carey而且还翻唱“牛姐”的歌,所以Ariana Grande被称为“小牛牛”。 One Direction = 小破团(Little Broken Team) 很简单...一个由小破孩子组成的乐队。 Tom Hardy = 汤老湿(Always Wet) 他的头发很神奇,因为永远都是湿的。兔子先生真心佩服粉丝的眼神。 Matt Bomer = 孔雀(Peacock) Matt Bomer所以被称为“孔雀”就是因为他拥有一张俊脸,也像孔雀一样喜欢到处开屏(很有魅力,喜欢勾搭妹子)。 Bruno Mars = 火星哥(Mars Brother) Mars的中文直译是火星,于是就莫名其妙的成了火星人... Gisele Bundchen = 吉娘娘(Queen G) 吉娘娘1997年出道,在模特这一行坚持了将近20年,曾经拿下纽约时装周42场秀,2004-2011连续八年蝉联“全球最赚钱模特”。2015年4月15日,2016圣保罗时装周(春夏)秀场上,她最终含泪告别T台。 吉娘娘的大长腿,不知踩进了多少宅男的梦里。 Kesha= 钱婆(Money Woman) Kesha家里经济状况一直不好,离家开始工作的四年(2005年~2009年)里又无名,只靠着唱合声和当服务生打零工,更是穷得要命,她的艺名“Kesha”中包含了货币符号,有部分原因就是在说她需要钱,又因为这个,歌迷们亲切地称她为“钱婆 ”。 Selena Gomez = 傻脸(Silly Face) Selena的读音跟傻脸娜接近,而且拥有一直不变的baby face。 Nicki Minaj = 麻辣鸡(Spicy Chicken) Minaj——跟兔子先生读一读就知道麻辣鸡是如何来的。 Justin Timberlake = 贾老板(Boss Jia) Justin拥有或投资服装、高尔夫球尝唱片公司等多项产业,江湖人送外号——贾老板。 Meryl Streep = 梅姨(Auntie Mei) The Weeknd = 盆栽哥(Brother Potted Plant) 由于长期顶着一头多变的“脏发”造型,The Weeknd被爱萌的国内乐迷昵称为“盆栽哥”。 Justin Bieber = 丁日(Dick) 限制级的放最后:Justin Bieber 缩写为J.B,而J很像中文丁,而B像中文日。 现如今,越来越多外国明星瞄准了潜力无限的中国市场,为表重视,除了三天两头来中国赶通告,开微博随时和粉丝互动之外,还有一点很重要:一定得有个中文昵称,不然都不好意思跟人说自己在中国有人气。 Via Buzzfeed,图片来源网络。