温哥华天空 温哥华天空
  • 信息版
  • 大温店铺
    • 店铺
    • 约饭
  • 视频
  • 专栏
  • 娱乐
    • 2016中国好声音
    • Sky秀
  • 折扣
登录 注册
  • 移民
  • 留学
  • 地产
  • 财经
  • 时事
  • 社会
  • 美食
  • 健康
  • 娱乐
  • 时尚
  • 教育
  • 科技
  • 法律
  • 生活
  • 旅游
  • 艺术
  • 史海
  • 人物
  • 名车
  • 家居
  1. 新闻首页 /
  2. 美食

    /
  • cover

    在温哥华这些高级黑暗料理不知道 别再说自己是吃货

                                      Vansky编译,如需转载请注明来源,否则视作侵权 这些高级黑暗料理不知道 别再说自己是吃货   还记得那几年颠覆我们三观的方便面加芝士,薯条蘸冰淇淋这些黑暗料理吗?当时有没有虽然表面拒绝,可是还是忍不住试了一下,然后不禁感叹,高手在民间?吃腻了前段时间的黑暗料理?没有问题,又有一大波民间食谱向你涌来了。   1. 芝士烤面包 推荐理由:“我发誓,我让每个试过的人都爱上了这种吃法。这种吃法虽然听起来怪怪的,保证好吃。我在烤好的芝士烤面包上抹上葡萄果酱,看起来可能是脏乱了点,不过试了你就知道。”   2. 橡皮糖       推荐理由:“冷冻橡皮糖!冷冻过之后小熊糖会变得很硬,含过之后又会变得又软又有嚼头,然后你就等着享受味道在嘴里的大趴八,试过就知道。”   3. 巧吃奇多     推荐理由:“用筷子吃奇多,这样就不会手上沾的满手黄色的芝士渣了。”   4. 有糖霜的甜甜圈     推荐理由:“停下你在做的事,把你的甜甜圈倒过来。这是我上高中时候一个孩子教我的,就是把甜甜圈有糖霜的那面反过来,让你的味蕾直接接触到糖霜,相信我,没错的。”   5.薯条     推荐理由:“不要再用盐,胡椒或者别的东西直接洒在薯条上了,拿出你的番茄酱,把别的调料都洒在番茄酱上。”    麦香鸡     推荐理由:“把麦香鸡外面的那层炸面包皮剥下来,先吃那层脆脆的皮。然后用剩下的鸡肉蘸酱,好吃很多!”   7.披萨     推荐理由:“用两片披萨叠在一起,做出一个披萨三明治,芝士面在中间。”   8. 花生果酱三明治     推荐理由:“把花生酱抹在两片面包上,再抹果酱,这样你的面包就不会被果酱弄得湿湿的。”   9. 汉堡新吃法     推荐理由:“吃汉堡的时候把汉堡上下颠倒来吃,这样汉堡就不会散架了。”   10. 鸡翅       推荐理由:“吃鸡翅最重要的是先去掉骨头然后一口吃掉所有的肉,这种方法最关键的就是,不会浪费一点肉,留在骨头上。” 11. Kit Kats.     推荐理由:“吃奇巧的时候,先吃巧克力边,然后再吃里面的脆皮华夫。” 12. 葡萄     推荐理由:“把葡萄冻起来,这样这些葡萄就变成了小冰棒还可以作为冰块的代替品放在饮料里,这样饮料也不会变的水水的最后。”   13. Subway 三明治     推荐理由:“把原味乐事薯片夹在你的Subway三明治里,会有更多的味道和口感。” 14.品客薯片     推荐理由:“把薯片翻过了,把有调味的那面放在下面会更好吃。”
    time 10年前
  • cover

    外国人到底有多热爱中国美食?

    临近开学,留学生们也陆陆续续的飞回了外国,然而刚下飞机吃上第一顿饭的时候大家都开始怀念中国的麻辣烫水煮鱼广式早茶关东煮烤鸭包子小龙虾大闸蟹酸菜鱼烤冷面生煎包臭豆腐...毕竟在国外想吃到这些东西可真是难上加难,住在大城市还好说,村里的也就看着照片感叹一下了~唉╮(╯▽╰)╭     辣么中国的美食文化到底有多博大精深?看看下面这两个外国人对大天朝各类美食的热爱之情~     饺子     说起饺子其实大多数亚洲超市都会有卖的,只不过自己包更有意思啦~   辣么问题来了QAQ   第一种情况:做得特别大。。。   第二种情况:做得特别小。。。。   于是终于做的刚刚好了,馅漏了。。。。。红红火火恍恍惚惚     Holy High。。。   外国友人表示:这个人简直就是天才哎0.0   果然吃货们总有自己的办法吃东西。。别的不说给这个人扣一波666~   炒菜 嗯,国外很常见的沙拉。。。   不同的是:3 我们会把它给炒了   不过还是很好吃啦,菠菜油菜白菜都可以来炒一炒⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄   奇怪的东西系列 皮蛋     视频开头的   #来自皮蛋深深的恶意     皮蛋:怪我咯╭(╯^╰)╮   榴莲   说实话榴莲真的很好吃!冰冻榴莲简直王道哎~     (⊙﹏⊙)嘛 除了比较臭还是正经不错的美食。。   鸡爪     泡椒鸡爪!!~简直好吃哎   不过看起来还是有点难接受hhh~   臭豆腐   嗯没错臭豆腐,臭是臭了点,但是好吃啊-v-   准备菜的时间短     毕竟上的太慢人家都吃完了的话估计就要退菜了=.=   重点来了!宵夜~   这项发明简直太伟大了~虽然可能会吃胖,但是人生在世几十年,何苦为难自己嘛~有好吃的一定要多吃点233   找宵夜的@铁蛋   #乱入的Pokemon Go   麻麻再也不用担心我找不到宵夜了!   这绝对是天朝福利Top榜之一TnT   被玩坏的外卖↓   每个地方的美食都不一样呢~     连起来可绕地球三圈的西北拉面。。。     东北大馒头。。。     炒鸡好吃的川菜。。。     还有杭帮菜OvO     对粤菜一脸懵逼的铁蛋ヾ(。`Д´。)   广东早茶还是很好吃的~     海南岛的椰子QAQ     湖南菜。。辣到喷火啦~\(≧▽≦)/~     辣么问题又来了。。   如果想在中国吃到各种各样的美味,首先,你需要学会使用筷子~(来自小老鼠的惊讶脸orz)     哎呀掉了TvT好尴尬啊QAQ   然而身为中国人到现在都没弄明白筷子的正确使用姿势TnT     这。。。你赢了。。。     True story!!   每次七大姑八大姨都是各种给你夹菜哎   我们的内心:宝宝真的吃不下了啊QAQ
    time 10年前
  • cover

    吃葡萄不吃皮您可亏大了 巧洗葡萄不吐皮

      “吃葡萄不吐葡萄皮”,这是绕口令里的词,但却不无道理。就像“包子好吃不在褶上”、芹菜叶营养比芹菜茎秆高等道理一样。   平时吃葡萄的时候,很多人觉着葡萄皮味道苦涩,或者认为葡萄皮不干净而把葡萄皮都吐掉。其实葡萄皮有极好的营养价值,葡萄皮当中含有的天然色素,对人体内糖类的分解有积极的促进作用,可以抵抗高血糖,避免因为吃葡萄较多引起的消化不畅的问题。葡萄皮含有的白藜芦是的抗氧化物质,可预防心脑血管疾病,可降低血液粘稠度,抑制血小板凝结和血管舒张,预防血栓形成,对冠心病,缺血性心脏病,高血脂均有防治作用。   吃葡萄不吐葡萄皮,那把葡萄清洗的干干净净、清清爽爽,丽丽晶莹,是最关键的事情了。 洗葡萄咱有这么几个方子:牙膏清洗、面粉清洗、食醋清洗。我就简单介绍一下,至于那种方式适合您,您可以根据自己的习惯和喜好,择优选用。   现在种植葡萄果实都是套袋,农药一般不会侵染到葡萄果实上。清洗葡萄无非是洗掉葡萄表面的灰尘、蛛网等脏污。   一、剪葡萄粒:因为葡萄束,果实紧密清洗时不易洗净,在清洗葡萄前首先把葡萄粒从茎秆上用剪刀一粒粒剪下。   1、用剪刀从葡萄粒的根部处把葡萄粒剪下。   2、剪时稍留一点根,防止伤到果肉。   3、不能图省事用手揪葡萄粒,像用手揪的根部被完全带出,露出果肉,在清洗时容易受到污染。   二、用牙膏清洗葡萄:牙膏既然可以用来清洁牙齿,同样可以用来用来清洗食物。   1、水盆里倒入清水,把牙膏挤到手掌上,一般5公分左右就可以,土豪的话可随意。   2、双手把牙膏搓洗出泡沫,搅拌到清水中。   3、拌匀后倒入剪好的葡萄粒,用手轻轻搅动几分钟,捞出用洁净的清水浸泡清洗干净。   三、食醋清洗葡萄:食醋与食盐有杀菌消毒的作用,用来清洗葡萄,效果值得商榷   1、水盆里倒入食醋,搅拌均匀。   2、倒入葡萄粒,用手搅动清洗后用清水浸泡清洗干净。   四、面粉清洗葡萄   1、葡萄粒用水打湿,撒入干面粉拌匀。   2、倒入清水,用手轻轻搅拌。   3、捞出葡萄粒,用清水清洗几遍即可。   葡萄上的白霜是果蔬本身分泌的糖醇类物质:果粉,是生物合成的天然物质,能减少致病菌的侵染。葡萄皮上的这层白霜对人体完全无害。
    time 10年前
  • cover

    煮粥用这个方法,口感顺滑米油多

      古人常说:应时而食。尤其是在四季分明的城市,什么季节,什么时令,所食用的食材,都应该顺应节气,滋养身体。   逢立秋,必贴秋膘。适当的进补一下,无可厚非。但为了家人的健康,尤其是季节变化的时节,老人和孩子尤其要保护肠胃,避免过于油腻。既是进补了,也应该不时做些暖心粥,滋养肠胃,均衡膳食。   一碗顺滑细腻的皮蛋瘦肉粥,口感糯滑咸香,特别符合很多老人的口感,其中又加入了比较多的姜丝,孩子喝起来也很暖胃护脾。   需要   大米:140克   瘦肉:100克   皮蛋:2个   姜:一小块   香葱:1根   香油:3毫升   盐:一小勺   做法   1、大米准备一量杯的量,大概140克。   2、大米加入淘洗干净,放适量清水,倒入香油搅拌后浸泡30分钟。   3、锅内加水,烧开后放入皮蛋2个煮5分钟。   4、瘦肉切碎,准备适量香葱末和姜丝。   5、瘦肉里加入适量盐,抓匀腌制20分钟。   6、皮蛋冷却后切丁,锅内入清水大火煮开,放入瘦肉粒煮3分钟,撇去浮抹。   7、汤里倒入一半的皮蛋,再倒入姜丝,加入浸泡好的米。   8、电饭煲启动后,选择煮粥功能,时间滑动减少到30分钟,开始煲粥。   (煲粥小家电为飞利浦HD4568智芯回漩电饭煲)   9、程序结束后开盖,倒入剩余的一半皮蛋,盖上锅盖焖10分钟。   10、煲好的粥,根据个人口味,加入适量盐。   可以看到,明显的一层米油,米粒也相当爽滑细腻。
    time 10年前
  • cover

    温哥华咖啡品牌东征多伦多 要开10家分店

      温哥华咖啡品牌JJ Bean本周宣布,将开始他们国内的一次重要扩张行动。该公司将在最近开设多伦多地区的首家分店,同时开设的还有位于北约克、足够支持10家分店运营的物流、培训中心。JJ Bean已经做好了在多伦多大展拳脚的准备,并计划在9月末开设第二家多伦多分店。   JJ Bean是温哥华土生土长的咖啡品牌,该品牌总裁兼创始人John (J.J.) Neate出生在一个咖啡世家。该家族已经有四代人从事咖啡行业。该品牌主打的老式烘焙咖啡豆方式受到加拿大全国咖啡爱好者的一致好评,在1996年 John (J.J.) Neate成立公司后,该公司在温哥华地区迅速崛起。目前该公司在整个温哥华地区已经拥有数个咖啡零售及现磨咖啡店。全国范围共有20家分店。   John (J.J.) Neate对于在多伦多的扩张充满信心。他表示,“北美西海岸一直以来拥有对高质量咖啡的品味,而这种品味正在越来越感染到东海岸的居民。多伦多是一个人口众多的繁忙现代化城市,咖啡的需求很大,我不认为现在选择维多利亚、基罗纳和卡尔加里能够(像多伦多一样)支撑10个分店的容量。”   JJ Bean公司的咖啡早在6年前就通过其他零售商进入多伦多的市场。该公司零售咖啡的销售额占到总销售额的20%,不过分店的开设预计将会大大提高该品牌在多伦多市场的影响力。   JJ Bean最近几年处在品牌扩张的良好阶段,基本上在过去四五年以每年一家分店的速度在温哥华迅速崛起。在去年开设了UBC分店之后,John (J.J.) Neate表示温哥华目前已经没有哪个社区是他认为迫切需要进入的市场了。John (J.J.) Neate同时对于温哥华郊区的市场并不感兴趣,他表示,“对于我来说,一座时髦的建筑、一条繁华的街道和一个一周7天都热闹非凡的社区是JJ Bean分店必需的要素。郊区并不适合我们目前的经营方式,很多郊区地带到周末非常繁忙,但在工作日则相对冷清。”   John (J.J.) Neate并不是家族中第一个开设咖啡企业的人,他的祖父在1945年开设了Neate’s Coffee,不过在1990年将公司卖给了雀巢的加拿大分公司。   作为新品牌的创始人,John (J.J.) Neate野心勃勃,他在温哥华的成功如果能够复刻到东部城市的话,那么加拿大咖啡市场将会出现一个新的主要角色。但东征的路途并不平坦,多伦多和蒙特利尔等东部城市拥有很多根基稳固的咖啡品牌。同时实体咖啡店也受到Starbucks、Tim Hortons等大企业廉价咖啡的竞争。JJ Bean还需要进一步提高自身的竞争力。也许正像John (J.J.) Neate所说的,时髦的闹市咖啡店和美味的高品质咖啡这些要素可能就是JJ Bean打开多伦多市场大门的钥匙。
    time 10年前
  • cover
    12年前

    温哥华渔人码头 推出美剧“童话镇”旅游套餐

    列治文渔人码头(Village of Stevenston)自2011年开始,在美剧“童话镇”(Once Upon a Time)里就扮演着海边小镇Storybrooke。 最近列治文旅游局围绕该主题,展开一系列推广宣传活动。针对该剧迷推出特色套餐,包括宾馆优惠,特色T恤、包包、海报等。大家还可以到渔人码头游客中心领取Storybrooke的导游地图。 列市渔人码头宣传“童话镇”特色套餐,图为在渔人码头的Storybrooke邮局。(取材推特)  
  • cover
    12年前

    25岁上海男孩勇闯加拿大 任职名餐厅

      曾在上海最具盛名的外滩三号法国餐厅Jean Georges学习,后到多伦多乔治布朗烹饪学院毕业,现在多伦多顶级法餐Le Select Bistro担任部门主管,下一个目标是到全球排名第一、米其林二星,位于丹麦哥本哈根Noma餐厅工作,这是一个喜欢并擅长烹饪的上海男孩的梦想,他叫刘奇量(Forrest liu),是个90后,今年25岁。     刘奇量回忆童年时期的自己非常好动,七岁开始就为早餐摆盘,最喜欢看动画片「中华小当家」,除了喜欢打羽毛球和篮球之外,还喜欢摆弄油盐酱醋。2006年,刘奇量中考时失利,结果机缘巧合的就去烹饪学校学习了三年。     在烹饪学校学习期间,刘奇量才发现自己是真的喜欢做菜,从学习的中餐和西餐,自己在每个环节都格外用心和努力,也为每位老师留下深刻印象,烹饪学校的第三年,他开始找工作,简历发遍了上海各大酒店、主要西餐厅,最后竟然获得外滩三号法国餐厅Jean Georges的青睐,在多轮面试后,正式成为那里的一员。   外滩三号法国餐厅Jean Georges是世界上著名的大厨Jean-Georges Vongerichten所经营,他在纽约曼哈顿开设的Jean Georges餐厅,曾连续十年获得米其林三星,也号称全纽约最好的法国餐厅。刘奇量在学习期间也深刻体会了名厨的定义,比如主厨会要求处方内工作人员,在烹饪食物前被擦餐具、酒杯,细心处理每种食材,以示尊重。如果餐厅忙碌时,却作出不合主厨意愿的菜品,被当面训斥的同时,菜品也立刻被丢到垃圾箱。   离开Jean Georges后,刘奇量有机会到上海香格里拉的翡翠36餐厅,学习南法料理期间也让他著重食材,了解不同季节的不同搭配。总结两次工作经验后,他决定游学多伦多,学习烹饪基础,学习英语法语,更重要的是寻找自己的偶像之一,著名华裔厨师李国纬(Susur Lee)。   刘奇量在多伦多就读的是乔治布朗学院的烹饪专业,学习期间因为细心,努力得满分曾多次引起老师的注意,在几次操作课后,刘奇量被问到是日本人还是韩国人?得知他是中国人后,老师语重心长道,看你做的菜就知道中国发生了多大的变化。   上学期间,刘奇量就凭藉学校期间做出菜品的照片,获得多伦多排名前十Canoe餐厅的雇用, 之后的路也越来越宽,多伦多知名的George Restaurant、Momofuku-Daisho、Bent、Lee Restaurant、Ritz Carlton Hotel-Toca他都工作过,目前他已从学校毕业,在多市著名法国餐厅le Select Bistro担任部门主管。   工作之馀,刘奇量也会自己设计菜式与朋友分享,他形容自己的创意菜是食材和文化的融合∶上海童年的回忆、法餐丰富种类的基础、以及多伦多当地的食材。闲暇时间里,他会和同样是烹饪管理出身的太太Karen一起在多伦多寻找美食。   刘奇量下一个目标,是去NOMA餐厅工作,未来的梦想则是开一间属于自己的餐厅。      
  • cover
    12年前

    陶华碧:老干妈在国外贵 我赚外国人的钱(图)

    “老干妈”在中国只是超市中最普通的酱料,然而在国外市场,它却堪称酱料中的奢侈品,不仅身价不菲价格直奔12美元,运费还另算。对此,正在北京参加两会的“老干妈”陶华碧豪气地回答:“我是中国人,我不赚中国人的钱,我要把老干妈卖到外国去,赚外国人的钱。” 老干妈为躲采访曾跑丢 一直以来,贵阳南明老干妈风味食品有限责任公司董事长老干妈陶华碧向来不爱接受采访,如今关于老干妈的新闻,大多还是来自多年前的报道。她参加了7年的两会,7年来,并不是没有记者对她进行“围追堵截”,而是每当有记者走近她时,她要么选择不吱声,要么就索性“逃跑”。 有媒体人曾介绍,有一年参加全国两会,在人民大会堂门口,老干妈又被一群记者围堵了起来。无奈之下,只得故伎重演——“逃跑”。一不留神,跑错了方向迷了路。后来,有工作人员找了许久才找到她。 查阅资料可见,最近关于老干妈的一篇报道,是某网站两天前的一条图片新闻,内容只有一句话——亿万富豪老干妈陶华碧上两会。然而就算只有这句话,转载和评论也非常多,可见陶华碧的粉丝之众,受关注之高。 《贵州都市报》3月12日报道称,老干妈最近颈椎不舒服,开会间隙仍不时需到医院打针治疗。就在她走出会议室的路上,该报记者终于和她说上了几句话。 “陶阿姨,看您的身体好像不太舒服?”“是的,老损伤,头很晕,要去打针。”老干妈揉着脖子说,自己身体现在落下的毛病,是因为创业时太辛苦了。 “她文化水平不高,没有任何财务知识,但她喜欢钻研,记忆力惊人,不畏艰难,执著于想做的事,对现金近乎偏执的重视,绝不涉足自己不熟悉的行业,每一次迈出扩张的脚步都慎之又慎。2012年,她以36亿身家登上胡润中国富豪榜。2012年,老干妈产值达33.7亿,纳税4.3亿,人均产值168.5万元。”——这是在网上能搜索到最近的一篇,关于老干妈财富的报道。 这么多年来,但凡和老干妈有关的报道,都少不了这句话——不偷税、不贷款、不欠钱、不上市,有多大本事就做多大事。 那么,时过境迁,老干妈的原则和底线,她自己有没有打破呢? “截止到今天,我还是没有借过一分钱。”陶华碧的语气铿锵有力,明显充满着底气和骄傲。她说自己依然坚守底线,有多大本事就做多大的事。 手写“打假”建议 据老干妈的保健医生麻文静介绍,他在老干妈身边工作了十七八年,也陪着她开了7年的两会。2015年会议期间,老干妈因为颈椎问题引起了偏头痛,还导致耳朵有些不舒服。 “她很低调,只想专心做好自己的事情,一般不愿意接受媒体采访。”麻文静说,这7年的两会,没有一个记者能采访到她。 除麻文静外,老干妈带来参会的工作人员还有秘书刘涛。据他介绍,这些年来,老干妈公司每年都要拿出两三千万(人民币,1美元约合6.2元人民币)专项资金来“打假”。最近几年,在贵州省的支持下,市场上假冒老干妈辣椒酱的现象得到缓解。 “凡是带‘干’字的辣椒酱都要打假,我们一年四季都在打假。”这次两会,老干妈准备提交的建议再次涉及这个内容。提到假冒老干妈的产品,陶华碧非常气愤,她说自己这几年提交的建议,都和“打假”有关。 老干妈解释,很多带“干”的牌子,借着老干妈辣椒酱的名声在市场上销售。她特别担心这些产品质量不过关,毁了“老干妈”的名声,更伤了老百姓的身体。 采访中,老干妈数次强调食品安全的重要性,她认为国家就是要用法律法规把假冒伪劣产品打得干干净净。“你看到假冒的产品,就告诉我,我会付给你感谢费。”老干妈说,任何人看到假冒产品后,都可以向老干妈的公司反馈。 据悉,老干妈的建议均由她亲自手写,请秘书打印后再提交给议案组。一直到参加两会,她的建议还在修改中。 “只赚外国人的钱” 一瓶280克的老干妈辣酱,中国的购物网站卖人民币7.9元,美国亚马逊卖3.9美元。 老干妈在国外被译作“Lao Gan Ma”,其登上奢侈品折扣网站Gilt,并被誉为全球最顶级的热酱,在微博上被戏称为“一秒钟变格格”。售价由原本北美华人超市中的2美元变为了近12美元,这不得不令中国人大呼意外。 老干妈在美国亚马逊售价 老干妈在中国只是超市中最普通的酱料。然而,在这家时尚折扣店里,“老干妈”辣椒酱却在食材推荐的类别中占据了一席之地,购买者除了需要为身价不菲价格直奔12美元的它买单外,还需另外支付运费。 “美国iphone在当地卖得便宜,但在中国贵。同样,老干妈在我们贵州几块钱一瓶,在美国卖20多,作为贵州人,我很骄傲。”一位贵州网友在亚马逊网站如此留言说。 网上都说,老干妈辣椒酱在国外是土豪金,那么老干妈陶华碧怎么看呢? “你说老干妈卖到多少个国家?我也不晓得卖到了多少个国家,我只能告诉你,全世界有华人的地方就有老干妈。”陶华碧豪气地回答。 “网传老干妈在国外的价格是国内的好几倍,请问是真的吗?”记者问。 “国内确实便宜得多。”老干妈说,但她对价格上到底差多少,却不愿意回应。“我是中国人,我不赚中国人的钱,我要把老干妈卖到外国去,赚外国人的钱。”进电梯前,老干妈陶华碧右手一挥,气定神闲。
  • cover
    12年前

    英国街头现昆虫大排档 称多吃有益健康

        盐醋蟋蟀?巧克力包裹的蝗虫?再来点儿墨西哥五香虫?据英国《镜报》3月7日报道,虽然这些听起来像是贝尔•格里尔斯(Bear Grylls)奢华茶派对上的想法,但这些令人毛骨悚然的食物真实地存在于英国街边大排档的菜单上。   据悉,该害虫餐馆(Pestaurant)试图说服公众认同吃昆虫将是大势所趋。因为据他们研究,在世界各地,大约有20亿人食用爬行动物补充日常所需营养。   因此,用餐馆里凯特(Kate Kinnes)的话来说,英国是时候赶上这一步伐了。   在访问萨里大学时,该餐馆邀请学生们尝试菜单里的蛆、水牛虫和蟋蟀。在过去,餐馆厨师曾炮制出各种以“害虫”为主的美味菜肴。 凯特说:“我们与卫生天使合作,告诉人们哪些虫子可以吃,哪些会让你生病。   虫子们需要较少的水,较少的空间,它们不会释放甲烷。我们真的很有理由将它们当作食物来源。”   目前,英国没有农场生产食用昆虫,该餐馆的虫子来自于荷兰和美国。凯特说,将来英国也会有农场生产人类友好型的昆虫,这只是“时间问题”。
  • cover
    12年前

    威廉王子接见武大校花 对方力荐武汉鸭脖(图)

       吴倩与威廉王子攀谈 吴倩 ●对话吴倩 记者:开年就参加了如此重磅的活动,这次回家是有工作还是休息? 吴倩:回来休息两天,借的衣服也要还回来了嘛。 记者:据说原本安排你和威廉王子一起走红毯? 吴倩:一开始是告诉我要一起走红毯,后来好像因为活动流程等原因,就没有一起走了。不过能见到他本人,我还是很激动,很紧张。 记者:回想见威廉王子的经历,有没有感觉像做梦一样? 吴倩:那倒没有,他还蛮亲民的,正是他的亲切感,让我减轻一部分心理压力。 一部《何以笙箫默》,让昔日的武大校花吴倩在演艺圈崭露头角,她饰演的“小默笙”的形象深入人心。日前,在电影《帕丁顿熊》上海首映礼上,作为唯一出席该活动的中国女演员,吴倩变身甜美可人的“小公主”,受到英国威廉王子的亲切接见,昨日吴倩低调返回武汉休假,接受金报记者专访讲述与威廉王子见面的故事。吴倩透露,见面之前自己做足了准备工作,而威廉王子的亲切和幽默,让她印象深刻。 准备妥妥的: 突击学英国社交礼仪 得知自己受邀出席《帕丁顿熊》上海首映礼,并有望与威廉王子同台,那一刻吴倩的心都要蹦出来了。“我真的很激动。其实一开始告诉我要和王子一起走红毯,我很忐忑很害怕,毕竟作为新人,还是第一次见这么大阵仗的活动。”吴倩说,准备时间只有三天,“服装、化妆、社交礼,我把能准备的都准备了。因为出席的是《帕丁顿熊》首映礼,还要了解这只‘熊’背后的故事。”到了现场,吴倩总觉得脑子一片空白,“除了紧张就是紧张”。 众所周知,英国是一个绅士国度,在社交生活中非常注重礼仪,王室礼仪更是讲究。与威廉王子见面之前,吴倩首先突击学习英式社交礼仪:“比如不能穿露肩的衣服,如果是正式的场合还要行屈膝礼等等,需要注意的挺多的。”但令吴倩意外的是,“和王子见面时,他却并没有拘泥于太规矩的礼仪”。 造型美美的: 专程回汉挑选礼服 作为首映礼上唯一受邀的中国女演员,吴倩一身英伦复古的造型也受到热议,网友称她是漂亮的小公主。聊到造型,吴倩透露其实这一身并非奢侈品牌的高级定制,而是地道的“武汉造”。“这套服装是从我的一位武汉服装设计师达子那儿借来的。”吴倩告诉记者,达子的每一件衣服都是纯手工制作,衣服上每一朵小花,都是一针一针绣上去的。正是看中这独一无二的特色,每逢大型活动吴倩就会找达子借服装,“一来不会撞衫,二来也很适合我。”而为挑到最符合电影首映礼主题又大方得体的服装,吴倩特意“打飞的”回到武汉,和达子一起挑选,“这次的活动不同于时尚活动,因此我选了英伦复古花蓬裙,配上英伦复古小花辫。” 聊天萌萌的: 威廉王子并不高冷 在吴倩的想象中,威廉王子应该是高冷范儿,有着王室威严。见面之前,她想象了各种场景,直到面对面交流,才发现真实的威廉王子“亲民又幽默”。尤其是在“英国萌宠”帕丁顿熊的“主场”,更有一种“很萌”的感觉。 令人好奇的是,吴倩和威廉王子聊了哪些话题?她说:“我是当天首映礼上唯一的女演员,王子就问了我一些关于演戏方面的问题。”得知吴倩主演的电视剧《何以笙箫默》在中国创下高收视率和点击量,威廉王子询问了拍摄该剧时的一些情况,吴倩用流利的英文一一作答。威廉王子的亲和力,缓解了吴倩的紧张,一句“一看你,就知道你记台词非常厉害!为什么我永远成不了演员啊?”更是逗乐吴倩。她也俏皮地询问王子在中国最爱吃什么,能不能吃辣,并借机向王子推荐家乡武汉最著名的鸭脖子。“哎呀,现在想起来,一见面就说吃的,聊到这个话题有点怪怪的。”吴倩笑道。
  • cover
    12年前

    加拿大10大最佳餐厅 温哥华仅1家多伦多6家

       第三名,多市的Buca餐厅。星报资料图片       有饮食杂志选出加国100间最佳餐厅,满地可的Toque!荣获首位。多市共有28间餐厅上榜,当中6间列入十大。     加通社指,将于本月20日出版的新杂志《Canada's 100 Best Restaurants》邀请了70位厨师、食家和行内领导者选出他们心目中的十大餐厅,但他们不能选择自己的和有份投资的餐厅,然后将名单整理成全国100间最佳餐厅。于1993年在满地可开业的高级餐厅Toque!为成最佳餐厅之首,第二位是温哥华乔治亚酒店(Rosewood Hotel Georgia)的Hawksworth。     多市有6间餐厅打入十大,包办第3、第5至第9名位置,它们依次序是Buca、Splendido、Canoe、Edulis、Bar Isabel及Nota Bene。在整张名单中,多市共有28间餐厅上榜,成绩超前其他省份。   菜色包含各国特色   《星报》指,杂志总编辑Jacob Richler表示,多市餐厅消费得宜,而且食物种类多元化,例如他和朋友于去年9月到Splendido用餐,厨师Victor Barry为他们准备的22道菜品味餐单(Tasting Menu),菜式包含了各国特色。   杂志还会公开入选餐厅的食谱,供读者在家烹调餐厅的招牌菜。另外,杂志选出卑诗省CMH-K2 Lodge的Paul Moran为最有潜质青年厨神,他将于6月到米兰参加S.Pellegrino全球青年厨神比赛。  
  • cover
    12年前

    好多人都分不清 元宵与汤圆儿两兄弟到底啥区别?(图)

    正月十五,北方吃元宵,南方吃汤圆,都寓意着团团圆圆。 吃过元宵和汤圆的朋友不难发现,两者口感不一样,元宵劲道,汤圆细滑。这是为什么呢?除此之外,它们两兄弟还有什么不同之处呢? 趁着元宵节,我给大伙儿说说这哥儿俩的区别哈! 一、皮儿的原料: 两兄弟的皮儿都是用“糯米”做的。 二、馅儿的原料: 1、元宵: 最早以什锦馅儿、枣泥馅儿为主。什锦馅儿其实就是白糖、玫瑰、芝麻、豆沙、黄桂、核桃仁、果仁混合在一起的,感觉特像月饼里的五仁儿馅儿。 2、汤圆: 最早以黑芝麻、豆沙、核桃仁、果仁、枣泥为主。 现在人们的口味越来越挑剔了,为了迎合市场需求,元宵和汤圆儿也打破传统,向水果口味儿进军了,近两年还出现了咖啡、抹茶等西式口味的,有点儿乱花渐欲迷人眼的感觉。 三、制作工艺: 1、元宵: 是以馅儿为主的,先把馅儿做好,切成小块儿,然后把馅儿放在盛有糯米面的大笸箩里来回摇(现在是用机器),摇到馅儿的外面滚上一层厚厚的糯米外衣为止。 2、汤圆: 做汤圆儿的过程,就像包饺子。需要先把糯米面和好,醒透;然后做馅儿,馅儿里的水份含量比元宵馅儿多,可以像饺子馅儿一样散着,也可以揉成小球儿;最后揪一块儿面,捏成片儿,把馅儿包在里面,揉成球儿就可以了。 四、口感: 1、元宵: 表皮儿劲道,馅儿料也有嚼劲儿,煮出来的汤会比较粘稠,有点儿像喝米汤的感觉。 2、汤圆: 表皮儿光滑、口感细腻,由于馅儿里水分多,所以汤圆被咬破的那一刹那,馅儿会像流沙一样流出来;此外,汤圆煮出来的汤比元宵清亮。 五、烹饪方法: 1、元宵: 除了煮以外,元宵还可以炸着吃,或者拔丝、蒸、烤都行。 2、汤圆: 吃法比较单一,一般就是水煮。 以上就是元宵和汤圆两兄弟的区别,明白了没?
  • cover
    12年前

    14种最脏蔬果排名出炉 最毒的竟然是它(组图)

    美国消费者保护团体EWG(Environmental Working Group)最近公布2015“最脏的14种蔬果”,依据蔬果所遗留的农药残留量多寡排序,并建议民众在选购时,最好买有机农产品以保健康。  这份清单是调查一般家庭常买的48种蔬果农药残留量,其中辣椒和羽衣甘蓝是今年新上榜的最脏蔬果,另外12种农产品和往年相同。根据美国农业部所做的农药残留检测,发现这些蔬果中残留高含量的剧毒农药,其中以有机磷和氨基甲酸酯类的杀虫剂最多。这些类型的农药会破坏人类的神经系统。 农药残留高危蔬果。(图:thekitchen网站) 尽管检测出的蔬果农药残留量仍符合北美标准,但若经常食用,最好选择有机农产品,以避免过多的农药不能排出身体,对人的免疫系统造成伤害。 加拿大有机农业中心主任汉默斯特(Andrew Hammermeister)指出,不只是农药问题,能安心食用的有机农产品,还能避开转基因生物,生长激素、抗生素、防腐剂、食用色素、香精等各种化学物质。同时,因为种植过程采用较自然的生产方式,不洒农药,以天敌对抗的方式减少虫害,对自然生态的生物平衡性高。 EWG建议,平时可选用需要去皮的蔬果,以减少农药吃进肚中的风险,若真喜欢吃下列这些农产品,就最好选购有机产品。   “最脏的14种蔬果”,依序为: 1. Apple(苹果)2. Peaches(桃子)3. Imported Nectarines(进口油桃) 4. Strawberries(草莓)5. Imported Grapes (进口葡萄)6. Celery(西芹)7. Spinach(菠菜)8. Sweet Bell Peppers(甜椒)9. Cucumber(青瓜)10.Cherry Tomatoes(樱桃蕃茄)11. Snap Peas(进口青豆)12. Potatoes(马铃薯)13.Hot Peppers(辣椒)14. kale/Collard Greens(雨衣甘蓝) 
  • cover
    12年前

    10个热菜 5种主食 看看代表们都吃啥(组图)

    2015年3月2日,北京市,2015两会委员驻地北京铁道大厦餐厅餐饮曝光。据悉,今年“两会”将继续推行一系列节俭办会新举措。江心/CFP 2015年3月2日,北京市,午餐时间的政协委员驻地北京铁道大厦餐厅。 午餐提供10个热菜,5种主食、一些水果和点心。江心/CFP 2015年3月2日,北京市,午餐时间的政协委员驻地北京铁道大厦餐厅。 午餐提供10个热菜,5种主食。江心/CFP 2015年3月2日,北京市,午餐时间的政协委员驻地北京铁道大厦餐厅。 午餐提供10个热菜,5种主食。江心/CFP 2015年3月2日,北京市,午餐时间的政协委员驻地北京铁道大厦餐厅。 一些水果和点心。江心/CFP 2015年3月2日,北京市,午餐时间的政协委员驻地北京铁道大厦餐厅。 午餐提供10个热菜,5种主食、一些水果和点心。江心/CFP 2015年3月2日,北京市,午餐时间的政协委员驻地北京铁道大厦餐厅。 午餐提供10个热菜,5种主食、一些水果和点心。图片作者:江心/CFP江心/CFP 2015年3月2日,北京市,午餐时间的政协委员驻地北京铁道大厦餐厅。 餐厅没有酒水,只提供白开水、柠檬水与散装的苹果汁。 江心/CFP   #2015两会微镜头#【代表委员餐桌上都有啥】2015年3月2日,北京市,午餐时间的政协委员驻地北京铁道大厦餐厅。今年“两会”将继续推行一系列节俭办会新举措餐厅没有酒水,只提供白开水、柠檬水与散装的苹果汁。午餐提供10个热菜, 5种主食。  
  • cover
    12年前

    中国游客加拿大狂吃皇帝蟹 上海一万一只!(图)

    皇帝蟹产季已到,多间温哥华餐厅的皇帝蟹价格逼近每磅50元。(张伶铢摄) 日前刚进入皇帝蟹盛产季节,但往年大温食肆利用产季「薄利多销」嘉惠食客的情况,则已不复见,多间餐厅的皇帝蟹价格已逼近每磅50元,还有餐厅每磅卖59元,但高价位并不影响销路,有餐厅一天销售40只皇帝蟹。业者反应皇帝蟹需求增加,与中国皇帝蟹太贵有关,有上海来的客人说,在上海点一只生猛皇帝蟹,需要一万元人民币(约2000元加元),相较之下,本地一只「才」500多加元实在「经济又实惠」。 多伦多食肆一般售价为每磅四十多元至五十多元。 每年3月开始,是阿拉斯加东南海域生产皇帝蟹的旺季,加西海鲜渔业协会会长黄孔石说,阿拉斯加的皇帝蟹属于Brown King种类,一般是由渔民捕捞后用船送至西雅图,再由海鲜供应商到西雅图购买,船运的皇帝蟹价格相对低廉,但如果是供货不及,必须用空运,则皇帝蟹的来价则会大量攀升。大温即是北美其中一个供货不及的地方。 叙香园海鲜酒楼总经理陈家来说,最近他新订一批皇帝蟹,来货价已经是每磅32元,餐厅目前订价为每磅55元,如果是熟客,则可以优惠价每磅45元左右供应,由于需要人工清洗、厨师烹调,扣除这些成本之外,餐厅其实并无赚钱。 陈家来说,该餐厅每天约可卖出16至18只皇帝蟹,如果有酒席,则一天可卖35只,昨日下午他打电话加订皇帝蟹,供应商告知他暂时缺货,说目前货源仍然紧张。 陈家来表示,他的餐厅强调皇帝蟹是当天进货,当天烹煮,以致需要天天进货。 他表示,一些经常吃皇帝蟹的客人,甚至可以分辨是否为当天进货的皇帝蟹,所以餐厅坚持当天进货的原则,不敢逾越。 新瑞华海鲜酒家的经理则说,来餐厅点皇帝蟹的中国客人说,在上海点一只活的皇帝蟹,可能只有6磅多,已需要一万元人民币,依目前的汇率计算,约等于2000加元,因此客人看到本地菜单上的皇帝蟹,一磅只需要49元多,直呼太便宜。该食肆周末生意最好时,曾一天销售皇帝蟹40只。 有食肆周末一天销售40只 温哥华的半岛公馆昨日皇帝蟹价格为每磅59.9元,该餐厅说,中国北京或上海的餐厅,皇帝蟹的订价是以每50公克计算,例如他听说是每50公克卖300元人民币,等于一磅皇帝蟹可卖2724元人民币,贵到令人咋舌。所以该餐厅认为每磅59.9加元的订价仍算合理。 本地除了可见到阿拉斯加Brown King品种的皇帝蟹外,以往还能见到从俄罗斯靠近阿拉斯加海域来的一种Blue King品种的皇帝蟹。不过,有业者反应,受到美国对俄罗斯禁运的影响,今年并无Blue King的供应,令到阿拉斯加的Brown King成为唯一选择,或许因此令阿拉斯加皇帝蟹价格高高在上,无下跌可能。
  • cover
    12年前

    卑省暖春早融雪 三文鱼回流受影响

      卑诗省刚度过历来罕见的温暖2月,加上少雨,民众多乐得春天提早到来。但迫不急待到来的阳光也对生态系造成影响,有科学家担忧温暖天气造成提早融雪,恐影响鲑鱼回流,长期将不利产量。   卑诗省的暖冬除了降雪减少,也让积雪提早融化。卑诗理工学院河川系专家亚施力(Ken Ashley)指出,提早融雪会让夏、秋季的河川水位下降,将对鲑鱼洄游造成阻碍。他解释,低水位会让来自天空或河道旁的野生动物更容易猎捕鲑鱼。如果届时水温高,将容易传播传染病,对鲑鱼会是相当致命性的伤害。    
  • cover
    12年前

    亚洲市场需求骤升 加拿大龙虾价为何不获利?

      有加国渔民表示,亚洲市场需求虽增加,但龙虾价格未见同步上升。资料图片     加国龙虾出口至中国等亚洲市场,数量近年急剧上升,短短5年间飙升4倍。不过有渔民表示,大西洋省份的龙虾价格未见同步“升级”。   代表新斯高沙省西南部渔民的冷水龙虾协会(Coldwater Lobster Association)发言人贝里(Bernie Berry)表示,价格未能反映亚洲市场需求升势。事实上,与去年比较,今年龙虾价格增升仅约10%。他指亚洲市场需求增多的最大好处是销售情况较为畅顺,不会有机会出现供应过多的问题。   加拿大龙虾协会(Lobster Council of Canada)的欧文(Geoff Irvine)表示,加国与南韩之间签署的自由贸易协议,今年1月1日起生效,有助加国龙虾进一步扩大在南韩的市场。同时,龙虾协会最近宣布,正在积极为龙虾出口建立品牌地位,其中更以亚洲市场作为推广重点。   业界反对征收新税   不过,上述推广计划仍要视乎建议中的新税制落实情况。新省渔业厅长科尔韦尔(Keith Colwell)曾经表明,希望可以在今年秋季开始征收新税。根据建议,大西洋省份的龙虾渔民、买家及加工厂,均要缴付每磅一仙的税款,税收将会用作推广活动的财政来源。不过,有关建议正遭到业内人士的齐声反对。本报记者   加龙虾成亚洲市场新宠   ‧中国为最大市场,韩国需求急升   ‧过去5年加国出口亚洲量急升逾4倍   ‧龙虾空运韩国每周40至50吨   ‧去年空运韩国最高一周达100吨   ‧2011至13年出口韩国总值飙一倍
  • cover
    12年前

    温哥华熟食市场烹煮蜘蛛蝎子 食客踊跃

        戈登的摊档前大批食客排队试吃虫子。(王学文摄)     很多人见到虫子可能已经觉得害怕和噁心,但昨日在温市举行的「熟食市场」(Hawkers Market)中,来自美国西雅图的「虫子厨师」戈登(David Gordon)却把蜘蛛、蝎子、蚱蜢做成食物,吸引了众多市民争相尝试。     昨日下午,熟食市场甫一开门就有大批食客涌到戈登的摊档前面,等一试虫子的味道。戈登说,自己特别喜欢尝试新鲜的东西,约20年前他第一次尝到虫子,便爱上了这种食材。他表示,在世界各地很多国家的人们都吃昆虫,唯独北美的人们非常谨慎,很少会把虫子摆上餐桌。但是虫子蛋白质含量很高,而且饲养虫子非常环保,他拿来制作美食的虫子,便是从世界各地的昆虫养殖基地购买。戈登希望通过这个机会,可以让本地居民更加认识昆虫,并热爱这道美食。为了鼓励大家尝试,戈登还为每个吃过虫子的食客发一张贴纸,上面写:「我吃过虫子」。     华裔市民杨孟蓉昨日与朋友专程为了品尝虫子来到熟食市场。她表示自己以前只吃过蜗牛,其他虫子令她感觉「很恐怖」,但她还是希望挑战一下自己,尝试一下虫子的味道。她鼓起勇气试吃了一个裹上朱古力酱的墨西哥蚱蜢,表示味道还可以,由于外面都是朱古力酱,虫子也不那么可怕了。     另一位华裔市民余莉芬则表示自己曾在北京吃过蚕蛹,但平时见到蜘蛛都会害怕。不过对于吃虫子还是有很大好奇心,所以特地与丈夫一起来试试。     由杰罗姆(Chris Jerome)创办的「熟食市场」每季度举办一次,今年已经进入第三个年头。本届熟食市场包括了曲奇、面包、饮料、肉串、棉花糖等各种味道特别、制作精美的美食,但他表示,最特别的还是戈登制作的虫子。他说,让虫子进入美食市场也许会带来一些负面影响,但也可以看到仍有很多人对此感兴趣,他希望人们可以考虑这一独特的食品,并思考未来我们还有什么可以吃。     昨日的市场从下午5时开放至深夜,吸引了约上千名市民参与。  
  • cover
    12年前

    在中国走红的不只有加拿大冰酒

        土壤冻结,零下10摄氏度的气温,正是收获冰葡萄的最佳时节,在加拿大安大略省特产冰酒的尼亚加拉地区,酒庄的主人们正忙着采摘、压榨冰葡萄。   皮利特里( Pillitteri)酒庄是主要出产冰酒的酒庄之一,庄园主人 杰米・斯林尔兰德(Jamie Slingerland )捏着葡萄的硬度说,这个时候的葡萄正好,已经冻上了,但又没有冻过头。   用于酿造冰酒的冰葡萄,必须在 -8℃ 到-15℃ 的温度区域内采摘,如果温度高于-8℃,葡萄冻的程度就不够,但如果温度太低了,低于-15℃,葡萄又会被冻得太硬,不再适于压榨果汁。   斯林尔兰德说,生产冰酒是一个有很多风险的行业,你永远不会知道什么时候会有合适的温度,全靠老天长眼,而且,如果一直不能采摘,等得时间太长,葡萄也可能快被鸟给吃光了。   亚洲人口味偏甜   今冬酿造的冰葡萄酒将在今年秋季上市,安大略省葡萄酒理事会(Ontario wines Council)的主席阿伦・施密特(Allan Schmidt)说,安大略省出产的冰酒,80%出口海外,出口市场包括美国,但绝大多数是出口到南亚,尤其是中国和日本。   与北美人、欧洲人不同,北美和欧洲的人喜欢喝完全不甜的干葡萄酒,把冰酒作为配甜点喝的酒,但亚洲人一直更喜欢略带甜味的葡萄酒,半干葡萄酒、冰酒非常受亚洲人青睐,更容易与各种亚洲菜肴搭配。   物以稀为贵   生产冰酒需要满足苛刻的自然条件,因此世界上只有少数地区能生产,加拿大和德国是世界上最大的冰酒生产国,约75%的加拿大冰酒产于安大略省。   另外,除了冰葡萄的采摘、压榨等都有严格的要求外,冰葡萄的出汁率也比正常葡萄的出汁率要低得多,所以,冰酒一直是一种产量稀少的产品,从来都是小批量生产。   物以稀为贵,正是这种稀少特性,决定了冰酒的特有地位。   安省葡萄酒理事会的主席阿伦・施密特表示,在中国的文化里,送礼是很重要的,冰酒是理想的礼物。他说,冰酒是一种昂贵、奢侈、稀少和高质量的葡萄酒,用来送礼非常合适。   谨防假冰酒   随着冰酒在中国的日益普及,假冰酒也在增加。   阿伦・施密特说,中国市场上有许多瓶子贴着“冰酒”的标签,但实际上就是在普通葡萄酒里加了些糖分,再在瓶子外面贴上尼亚加拉大瀑布的照片。而对于不熟悉冰酒的人来说,不一定能发现其中的差别。   因此,要注意查看商标。   蓝莓酒也走俏   其实,冰酒并不是唯一一种在中国走俏的加拿大酒品,加拿大的蓝莓酒在中国也越来越受欢迎。   “加拿大莓果”公司是不列颠哥伦比亚省列治文市的一个公司,向中国出售温哥华地区出产的蓝莓酒。   公司经理Tommy Yuan说,蓝莓在中国很贵,中国的消费者们往往没有想到能用适中的价格买到加拿大的蓝莓酒。
  • cover
    12年前

    大数据来了!春节期间全国最火的菜肴竟是它(图)

    吃喝玩乐已成为春节期间人们生活的主要部分。那么问题来了,春节里全国最火的菜肴是什么?哪家餐厅最火爆?全国最喜欢去哪里逛街购物?透过大众点评推出的年味地图,或可以展现春节期间全国各地消费者在吃喝玩乐方面的不同消费习惯和消费水平。 大数据:春节外出吃饭人均花72元,你同意吗 大数据靠谱吗? 据了解,大众点评年味地图于今年春节前夕推出,,涵盖区域和时间两个维度,分为全国、省/直辖市和地级市三个区域层次,以及查看当前时间点和过往时间段两个时间坐标,用户自主选择后便可查看全国各地最受关注的10大菜品、最受关注的10大玩乐方式等。而在市级地图中,用户还可直接了解到当地最受关注的菜品和玩法以及对应的代表商户。 大数据称春节里全国最火的菜品是三杯鸡 春节里大家最爱吃的是——三杯鸡 今天是正月初五,截至发稿,小编查询年味地图发现,全国最火的菜品是三杯鸡,没错就是三杯鸡,关注人数为348008,之后依次是烤鸭、羊肉串、烤鱼、剁椒鱼头、榴莲酥、提拉米苏、口水鸡、冰激凌、红烧肉; 数据显示:国人一顿饭的平均花费为72.07元,而人均消费排行榜前5为香港(149.56元)、澳门(145.09元)、上海(107.32元)、北京(98.23元)、台湾(91.97元),人均消费最低省份为河南(47.66元); 最热玩法排行榜出炉,逛街购物、足疗按摩、酒店开房列前三甲 除了吃吃喝喝,春节假期的另一件重要的事情就是休闲放松了。在最热玩法排行榜上,最热选项是逛街购物,关注人数为15677061,之后依次是足疗按摩、酒店开房、喝咖啡、KTV唱歌、做头发、洗寓做指甲、户外旅游、泡吧; 数据显示:国人玩一次的平均花费是303.98元,而人均消费排行榜前5为香港(1490.17元)、上海(708.6元)、澳门(631.72元)、台湾(609.51元)、北京(472.5元),人均消费最低省份为宁夏(133.96元)。 国人饮食、娱乐习俗大不同 各地人们喜好的菜品也大不相同。例如,北京人最火爆菜品为三杯鸡、烤鸭和宫保鸡丁,而上海人最火爆菜品为三杯鸡、冬阴功汤喝口水鸡,广东人最爱菜品为风爪、烧鹅、乳鸽,有趣的是广东人的最爱菜品不是三杯鸡。最火爆菜品也体现一定的地域特色,例如,新疆的最火爆菜品为大盘鸡、青海的最火爆菜品为酸奶,陕西的最火爆菜品为肉夹馍,湖北最爱热干面,湖南最爱臭豆腐、贵州最爱酸汤鱼、浙江最爱东坡肉、台湾最爱生鱼片等。 三杯鸡虽然最火,但并非是各地人民的最爱 大众点评年味地图显示,当前全国最热的休闲娱乐方式是逛街购物。在北京,人们购物最爱去各大商业中心,上海人则偏爱到自贸区购物,如外高桥进口商品直销中心,而云南昆明则是逛斗南花卉市场买花。 山东最爱毛血旺?这份年味地图有些任性… 大数据果然有神发现,大众点评年味地图就透露一些令人惊讶的情况:春节里辽宁最火爆菜品是麻辣烫,山东最爱毛血旺,河北最爱水煮鱼,天津最火爆菜品不是狗不理包子而是烤鸭,北京人喜欢却是南方菜三杯鸡;另外,重庆也最爱烤鸭,四川则最爱牛肉,江西最爱烤羊肉,山西、黑龙江和西藏最爱羊肉串…… 到这里,小编只能强行这样理解:大数据得出的各地最火爆菜品不仅体现一定的地域特色,更深深烙上人口流动和消费文化发展的痕迹,即使是过年期间,年味差异也早已被彻(wu)底(qing)打破~ 山东人民过年最爱毛血旺,不服来辩哦~ 大众点评相关负责人此前表示,作为一项创新项目,“年味地图”希望能通过对大数据的创新应用服务全国百姓,更直观地体现出中国春节文化的鲜明特色,尤其是饮食、娱乐方面的不同风俗。不过,小编总觉得,春节也成了互联网公司比拼服务和创意的主战场,至于这份年味地图嘛,看看乐乐就行,调整好心态,迎接年后的上班吧!
  • cover
    12年前

    拉面源起中国发展于日本 却最终死在了美国(组图)

    美国据说是一个能创造无限惊喜的地方,只要敢于想象,一切皆有可能发生。当然美食也不例外,世界各地的美味在这个国家都能占有一席之地,而且他们相互借鉴、融合,绽放出独特的火花。而根据《NAVER日本》报道,日本艺人Patrick Harlan的一番话“拉面源起中国,发展于日本,最终死在了美国”引发热议。日本艺人Patrick Harlan出生于美国,毕业于哈佛大学,他曾在参加节目时说道“拉面现在真的被美国人玩坏了”。 据《Naver日本》报道,美国人吃拉面的方法是先喝汤,所以汤都是温的。之后他们会根据自己的口味开始添加番茄酱等调味料,搅拌后进行食用。在美国人眼里,拉面重要的是汤,而面随意就好。 有网友评论说:“没见过美国拉面,都不敢说自己明白什么是黑暗料理……” 拉面死了 这碗拉面标价15美元(约合人民币94元) 你们吃开心就好 你们以为这就是极限了?那未免低估美国人的创造力了。拉面,它在美国已 不再是单纯的拉面了。画风突变,请用心感受。 首先要介绍的是曾吸引百号人排队品尝的“拉面汉堡”。想要在周末早上吃一个拉面汉堡有时需要排四个小时之久的队,每个8美元(约合人民币50元)。做拉面汉堡的厨师实行限量供应制,每天就做350个。据《时代》杂志说,销售量非常好,工作日的汉堡两个小时就卖光了。主厨KeizoShimamoto曾在日本呆过一段时间,是个不折不扣的拉面迷。他这样描述拉面汉堡的味道“汉堡肉中的汁水与特制酱油相交融,喷向口腔,你的舌头分开缠绕的面条,那种快感是其他汉堡所无法比及的。”而他这样表述自己的研发初衷“我们喜欢拉面,我们喜欢汉堡,嘿,拉面加汉堡,最喜欢的食物融合在一起就成了拉面汉堡。” 风靡美国的拉面汉堡 你愿意排队去买吗 继续黑暗之旅 拉面披萨? 烤拉面饼? 只有你想不到!这到底是什么东西啊! 甚至……把拉面卷进了寿司 拉面:身为在美国的拉面,好难
  • cover
    12年前

    饺子已经out了 中国人现在过年兴吃龙虾(图)

    “饺子,红包,象征长寿的面条,午夜放烟花——全球都有这些农历新年的中国传统庆祝方式。但在今年,许多中国餐桌上多了一种新的不太传统的菜:来自美国缅因州的龙虾。” 英国BBC网站23日报道称,中国人对龙虾的喜好在过去十年里增加。缅因州的龙虾批发商 Stephanie Nadeau说,2009年,中国还没有从缅因州买过龙虾,现在,春节已经成为他们一年中最忙的季节,甚至比圣诞节还忙。 “圣诞节只有一天。”Nadeau说,今年她要为中国的春节订单忙碌四周。“这是我最忙的一年。”她说,“中国人非常喜欢海鲜。” 那么今年春节一共卖了多少龙虾?“大概有40万磅(约合18.1万公斤)。”Nadeau说。 “在香港,他们几乎只吃1磅(约0.45公斤)的小的龙虾。”她说,“在40英里之外的广州,他们更喜欢两到三磅的龙虾。” 报道称,随着中国中产阶级逐渐推动着城市品味的发展,他们对全球经济的影响甚至出现在没有预料到的领域。缅因州的大部分龙虾出口仍然销往加拿大,但批发商表示,他们没有预料到地理上如此遥远的一个国家有这么大的需求,而地理是运输海鲜的主要考虑因素。 文章称,今年冬天往中国运输近50磅龙虾特别具有挑战。“因为波士顿和纽约的糟糕天气,今年特别困难。”Nadeau说,“一年这个时候,因为水很冷,我们收获的龙虾很少——他们冬天差不多要冬眠。我们现在正在运送的龙虾几乎都是12月和1月初捕捞的。” 为了满足新的需求,Nadeau说她在加拿大建造了新设施,储存大约12万磅活龙虾。 文章称,缅因州的龙虾企业生意兴隆,因为中国的龙虾爱好者们正在从国外寻找替代老传统的新食物。 “我们缅因州的龙虾正在填补中产阶级的空缺。”Nadeau说,“我们加班加点把龙虾运到中国供假日消费。” 文章称,缅因州的龙虾肉质软,适合中国人的吃饭——蒸着吃,蘸芥末和酱油,或者与面条一起吃。在中国的菜单上,缅因州的龙虾通常称为“波士顿龙虾”。 Nadeau认为,除了口味、价格和美国名声,缅因州的龙虾在中国有一个决定性的优势。“他们喜欢我们(的龙虾),因为看起来像龙。”
  • cover
    12年前

    北京摊主19万夺庙会标王 每天卖羊肉串挣15万(图)

    龙潭庙会售票员吕秀珍。新京报记者 周岗峰 摄 朝阳国际风情节,周小勇(中)提醒老人注意安全。朝阳公安分局供图 卖羊肉串摊位老板赵山(穿红衣者)。新京报记者 周岗峰 摄 到今天为止,春节假期结束,京城里红红火火的庙会也纷纷落幕。对于很多老北京人来说,他们早已习惯了这份热闹。为了给这份热闹增添一丝回味,新京报记者走访庙会里的售票员、民警、演员、游客、摊主等,呈现出他们的一份收获、付出和感悟。 吕秀珍 (龙潭庙会售票员) 庙会卖票卅载 从未缺席 “10元一张,票拿好。”昨日上午,在龙潭公园西北门的售票窗口里,54岁的售票员吕秀珍从窗口内向游客递出门票。 龙潭庙会自1984年至今已举办三十二届,吕秀珍从未缺席,“当年在庙会上看舞狮和面茶的小朋友,现在已带着孩子玩套圈,我也算是见证了龙潭庙会的变迁。”她笑着说。 作为龙潭公园1985年第一任票务班的班长,她一直负责售票工作。回忆当年,她感慨很多,“当时庙会没有售票房,我们售票员都是背着书包站在门口售票,早上7点就上岗,在冷风里冻得直打哆嗦。” 第一年庙会,不仅设施简陋,售票员还得兼职庙会卫生工作,“下午4点停止售票后,我们还要负责装垃圾,清理卫生,一直干到晚上十一二点。每天下班浑身酸痛,连骑车回家的力气都没有。”吕秀珍说。 如今的庙会让吕秀珍感受最多的,还是各项设施的完善,“现在有专门售票房,运垃圾有环卫解压车,公园里泥土地变成了板石路面,我们售票员就专心卖票,每天也能准时回家了。” 谈及今年的感受,吕秀珍直言,“三个字,人多,累。”而坚持的理由却有很多,“一来我很喜欢这份工作,家人都是从事园林相关的,他们很支持我。二来能在春节期间看到游客满意而归的笑容,也是我们工作的一种鼓励。” 新京报记者 左燕燕 周小勇 (朝阳公安分局治安支队副中队长) 2点下班回家 7点出门上班 “爸爸,都是穿制服的,你干脆别当警察当保安吧,还能离家近点。”听着女儿的童言童语,朝阳公安分局治安支队副中队长周小勇无言以对。每逢节假日,他与500余安保人员一起驻守朝阳公园,保障游客平安。 2月19日,大年初一,第十二届北京朝阳国际风情节在朝阳公园开门迎客。 因为刮着风,周小勇走出指挥部大门时,紧了紧衣领,开始到园区内巡视。此前一晚,除夕夜,周小勇和同事们刚刚巡逻查完烟花爆竹燃放情况,并在三里屯酒吧抓了个扒手,等他下班回到燕郊家中,已是凌晨2时许,妻女已经睡下。 大年初一,国际风情节开幕,他又一早吃一碗热乎饭,7时许赶紧出门上班。 上午10时许,公园园区的游客越来越多,周小勇三步并作两步,冲到一对老两口面前,他们正推着小孙子游园。“阿姨,公园人多,您把挎包放前头。”周小勇边示范边提醒道。像这样的民警提示,只是他们工作中很小的一部分,最让大家伙提心吊胆的是大人流。 春节期间,周小勇每天神经紧绷。昨日国际风情节顺利结束,他的一位同事半开玩笑说,警察的工作就像剧务,外人只看到活动顺利进行,但会前会后都有铺天盖地的工作。新京报记者 张媛 赵山 (龙潭庙会、地坛庙会标王) 标王日进15万 盈利有望 龙潭庙会上,新“标王羊肉串”生意火爆,摊位老板赵山10年来一直做庙会、美食节生意,来龙潭庙会也有七八年的时间。 对于花费19万元争得龙潭庙会“标王”的摊位,赵山认为,钱花得很值。“我一直都在关注标王的有关信息,根据经验,标王摊位地段最好、挣钱最多,龙潭的这个位置靠近几个交叉路口,旁边还挨着游乐设施,所以每年都积极竞标。” 今年的“标王”竞标,龙潭采取了公布封顶价再摇号出标王的方案,封顶19万。赵山表示,自己和其他114位同样出价19万的摊主,一起摇号竞拍,“我也没想到今年能这么幸运,能在115个人中摇中标王。” 竞得标王的优势位置,后续的还本盈利就是赵山最关注的事。赵山介绍,这个摊位每天能卖出八九千串肉串,收入在15万左右。 但前几天的雨雪和大风天气,还是给买卖带来影响。“初二那天,庙会客流骤减,仅收入四五万元,但摊位费加上从内蒙古运来的羊肉原料,成本有几十万。初五才刚回本儿,剩下两天卖多少挣多少。” 今年,赵山还以26万在地坛庙会上争得“标王”位置,但摊位面积较小,每天能卖出五六千串,日入10万左右。 朋友圈 赵德斌(武警战士):我今年22岁,第一次参加庙会安保工作,这很有意义。过年这几天,对你们来说是过节,但在我们这儿是过关。初一到初五,在不同的庙会轮换不同的工作,每天站岗9个小时,回去就想睡觉,现在也没空给家里人打电话。 及女士(志愿者):庙会前两个月,我报名来西城区的庙会做垃圾分类志愿者。我孩子今年五年级,这几天跟着我用垃圾钳收捡垃圾,更明白环卫工人的辛苦。另外这种活动也增加了孩子对垃圾分类的认识,很有意义。 王国华(风车摊贩):风车生意和天气关系很大。庙会前两天天气不好,生意不如往年。风车有招财、辟邪、保平安的吉祥寓意,但很多人带着小孩子买风车是因为好玩,只有上了年纪的老北京会来请风车。风车对我来说,不仅是门生意,也是老北京民俗文化的一部分,所以我会有意识普及风车文化。 李爷爷(卖糖人儿):我今年60多岁了,什么事儿都见过,但就是放不下我这捏糖人的手艺。这十二生肖我可都能捏,这糖是我在家用麦芽糖熬的,出门时一块一块的,再到庙会上用木炭熔化。我也喜欢来庙会上捏糖人,人多热闹,看着一群小孩子围过来,心情都变得很好。 房印庭(古彩戏法演员):今年是我第一次在庙会上表演古彩戏法,和舞台效果完全不一样。在近距离的眼皮底下,我变出了水、玻璃杯和小鱼,很多观众都为中国古彩戏法的神奇而震撼,甚至有年轻人想要拜师学艺。通过五天演出,让更多人了解到了中华文化的魅力,这也启发我以后演出要到群众中去,让更多人知道和热爱古彩戏法。 伍京生(游客):我是老北京人,每年逛庙会目的是想找回童年逛庙会时看到的东西。今年厂甸庙会上找到两样童年记忆:拨浪鼓和变花。在琉璃厂我碰到一位老太太由家人推着轮椅来逛庙会,老太太手摇着拨浪鼓,笑得特别高兴,我想她肯定想起了小时候的事。逛庙会回家当晚我有点失眠,因为不仅想起小时候逛庙会的美好回忆,也想起了很多小时候的事情。
  • cover
    12年前

    疯牛病闹的 多国禁止进口加拿大牛肉

           加拿大食品检验局(Canadian Food Inspection Agency,CFIA)证实本月中在亚省发现的一例疯牛症后,最近有更多地区都禁止进口加拿大牛肉产品,包括台湾及秘鲁等。   加通社报道,加拿大食品检验局的官方网站已宣布秘鲁、白俄罗斯及台湾已决定禁止进口加拿大牛肉产品,其中台湾食品和药品管理局已宣布,禁止进口加拿大牛肉产品的决定立即生效。台湾作出这个决定,是因为担心在亚省发现的一例疯牛症。韩国本月初宣布暂停入口加拿大牛肉。   加拿大食品检验局表示正调查疯牛症牛只的饲料来源,并调查有没有其他牛只患上疯牛症。
  • cover
    12年前

    世界上每座城市 都有一种定义它的美食(组图)

    世界上每座城市,都有一种定义它的美食 在插画家Bea Crespo和摄影师Andrea g.portoles的眼里,食物代表着一座城市的性格与文化,但这种联系却常被忽略。他们为此创作了名为“Brunch City”(早午餐与城市)的作品,将城市的标志性建筑、文化元素与美食完美结合。看到藏在冰淇淋里的罗马斗兽场,和矗立在羊角面包上的埃菲尔铁塔,你也饿了吗? 伦敦(英国):纸杯蛋糕 布鲁塞尔:撒糖霜的华夫饼 东京(日本):寿司 巴塞罗那(西班牙):番茄面包 巴黎(法国):牛角面包 罗马(意大利):冰淇淋 雅典(希腊):酸奶 北京(中国):米饭 都柏林(爱尔兰):黑啤 柏林(德国):热狗 马拉喀什(摩洛哥):薄荷茶 纽约(美国):薯条和番茄酱 里斯本(葡萄牙):蛋挞 哈瓦那(古巴):菜豆猪肉米饭 马德里:蘸热巧克力的西班牙油条
  • cover
    12年前

    女省长华人商场拜年 大赞中国绿茶提神醒脑

      昨日大年初三是「赤口」不宜拜年,省长韦恩则百无禁忌带领一众自由党华裔省议员到万锦市太古广场与市民贺年。     韦恩「赤口」日华人商场拜年     韦恩并表示,安省即将组织商务团就开展与中国农业贸易关系前往中国考察,对此她抱很大希望,安省公民、移民兼国际贸易厅长陈国治正是此次考察活动的主要组织者,届时陈国治将与安省农业厅长李尔(Jeff Leal)一同前往中国。   除了农业外,韦恩还希望未来中加两国在洁净能源方面能有更多的合作。   昨日的风雪无阻华人庆祝新年的热情,而太古广场内歌声锣鼓声照样响成一片,省长韦恩到场更令市民情绪高涨。   韦恩与华裔民众谈家常,并透露自己公务繁忙但永远都精力充沛的秘诀──补充多种维他命药丸,它们是维他命C、B12、鱼油及钙片每日不可或缺。此外,她还坚持每日出门跑步,就连昨日的大雪天气亦不例外。   大赞中国绿茶提神醒脑   谈到对中国食物的喜好,韦恩大赞中国绿茶提神醒脑,念念不忘自己访问中国时在每个会议场合都用中国式茶壶饮茶。「绿茶让我思路更加清晰。」她说道。   随同韦恩一同前往太古广场向华人拜年的还有一众自由党省议员,包括陈国治、黄素梅、董@鹏、文思洁(Helen Jaczek)和旺市市议员杨士 。其中,唯一一名非华裔的文思洁表示,最近她才知道自己的一个祖父是在中国出生,这令她在华裔社区参加新年活动倍感亲切。  
  • cover
    12年前

    回收烟熏三文鱼 加拿大食检局下令

        卫生当局发布食品安全警示,一款由城市渔产公司(City Fish)生产的烟熏鲑鱼(Candy Smoked Salmon),疑遭李斯特菌(Listeria monocytogenes)污染,当局呼吁民众切勿食用,业者已展开回收(recall)。     加拿大食检局(CFIA)21日发布食品安全警示,一款由城市渔产公司生产,品牌名Salish Seafoods的烟熏鲑鱼,疑遭李斯特菌污染,当局已要求业者展开回收。   这批受污染的烟熏鲑鱼2月7日到2月15日在卑诗省、亚省及沙省等地贩售,货品批号(Lot #) 6936,包装日期为2015年1月30日。食检局呼吁消费者、餐饮服务与零售商不要食用、使用或销售这款烟熏鲑鱼。   截至目前为止尚未传出有民众因食用这批烟熏鲑鱼而致病的案例。  
  • cover
    12年前

    鲜 麻 馋 蟹黄.. 那些英文没法翻译的美食概念(图)

    图片来自网络 还是在上世纪末, 刚开始用英文创作《红英之死》时,种种吃在上海的记忆便在字里行间不邀自来。我也乐见其来,觉得这可能会像普鲁斯特在《追忆似水年华》中那样,从一片小饼干带出记忆联想,对背景设在上海的小说多少有所助益。自然, 还有个不得不承认的因素,在我居住的圣路易市,中餐馆都无可奈何地美国化了,平时禁不住要在想象中馋正宗的中国菜。在小说里写上几笔,似乎多少也可以给自己些许心理安慰,在另外一种语言中,在另外一个国家里。完全出乎意料,预期的满足反而成了很折腾的经历。倒不仅仅因为有些食物在美国见不到,或不为人欣赏,如鸡爪、臭豆腐、荠菜(在我邻居的后园里,他抗议说这是压根儿不能吃的杂草)。还因为中国饮食经验中的一些基本概念,在英文中是不存在的。 先说一说“鲜”字。这算得上是中国美食中至关重要的概念之一。从汉字的结构来看,由“鱼”“羊”部首组合而成,在日常生活中却可用于所有的菜肴。在素餐馆里,人们能给出的最佳评价也是“鲜”。乍看上去,delicious是相应的英文字,但其实太泛泛,无法表达中国人舌蕾特有的一种味觉。一个具体例子或能说明问题。我的美国朋友恰克受我影响,迷上了鸡汤阳春面。美国超市冰鸡熬出的汤不鲜,我想当然地加了些味精,恰克在一旁大惑不解。只是要向他解释什么是 “鲜”,我花了九牛二虎之力,还是徒劳。英文中没有这个“鲜”字,对他来说,鸡汤已经够“好喝”、“可口”、“美味”(都可以译成delicious),压根儿体验不到还要加味精来追求的鲜味。可对中国人的口味来说,“鲜”不可或缺,味精(MSG——monosodium glutamate)因此得到普遍应用。要在烹调中产生有机的鲜味不容易,合成的味精成了便宜的替代,进入了大规模的生产,自然也进入了我的美国厨房。那么,是不是可以说是因为语言中特定词汇的存在,人们才去追求与之相应的经验? 反之亦然,英文中找不到这个字,美国中餐馆为了招徕非华人顾客,经常还得要打出“NO MSG”的广告,让他们进来心安理得地用餐。 再举一个中文字,“麻”。对川味菜肴来说,麻必不可少,在英文中一般都译成辣(hot),但是麻并不是辣。如果要直译,麻在英文中有指舌头发麻的意思。因为陈探长系列,我还专门去请教过国内一位美食批评家,询问麻到底属于怎样不同的味觉范畴。他作出的定义是:“麻得像成千上万的蚂蚁在舌尖上爬。” 我结果还是没在小说里采用如此耸人听闻的描述,担心会把非华裔的读者吓走。尽管如此,这足以说明麻与辣是截然不同的味道。我在圣路易认识一个华裔厨师,更坚称麻是川菜真正的灵魂,每次回中国,一定要把正宗花椒从老家带出来,在美国海关遇到麻烦也在所不惜。我的问题却在于,英语中没这一词汇,又怎样能在小说中重现川菜的独特风味? 问题还不仅仅在于中菜的特殊口味。再举一个中国字,“馋”,在英语中同样找不到相对应的字。馋不是饿,而是指一种特殊的食欲味觉需求, 能用作动词或形容词。中国传统文化中有不少著名例子。如晋代的张季鹰,他在京城身居高位,却因为馋家乡的鲈鱼,辞官回乡。他的馋成了名士风度——不愿为了名利束缚自己——在知识分子圈子中颇受赞扬。宋代的辛弃疾更在诗中说,“休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未。”毋庸置疑,“馋”在这样的语境中毫无负面意思,而象征着个人情趣的超脱追求,也可以说是刻意对政治保持距离。同样,在今天的上海,陈探长有时因为政治上的烦恼、幻灭,会馋上一番,有时也因为中国特色的社会主义,深入案情也需要在杯盘交错中开拓人际关系。这与西班牙作家蒙塔尔万(Montalbn)笔下的私家侦探卡法侯(Carvalho)有所不同,后者更多是伊壁鸠鲁式地纵情于口腹之欲,甚至上升到了一种存在主义的选择。英语中找不到“馋”字,陈探长身上带有传统文化印记的性格特点,又怎样能表达出来? 套用后现代主义的理论说,是语言在说人,而不是人在说语言。无相或众生相,说到底都是在语言之中。“鲜”、“麻”、“馋”等字,似乎都能如是说。探讨得更深一些,这不仅仅是语言学中能指的随意性问题。或许, 在一种语言中所拥有的词汇意味着在这一语境中所拥有的可能经验,反之亦然,就像维特根斯坦所说的那样,“我语言的局限意味着我世界的局限”? 且不论这是个先有鸡或先有蛋的问题;陈探长系列翻译成了二十多种语言,出版社要我往下写。让陈在仕途中继续失意彷徨,在中餐馆偶尔找一点点解脱,似乎成了他仅有的乐趣,我也实在不忍心剥夺。这不知不觉转化成“圆型人物”的有机组成部分。我也只能坚持着,在英语中尽力去描写那些几乎是描写不出来的中国山珍海味。 在小说《红英之死》中,有一章写到俞警官与妻子佩庆请陈探长来家吃大闸蟹。蟹是上海餐桌上最有人气的河鲜,应该可以体现这城市的文化气氛,而且要写蟹,我琢磨着不会遇到什么问题。虽说蟹在美国并不像在中国那样受欢迎,但在餐馆和市场上还常能见到——雪蟹、蓝蟹、约那蟹(jonah crabs)——蟹总是蟹,不管具体叫什么名字。 但我立刻碰到了问题。对上海人来说,大闸蟹最美味的部分来自蟹黄蟹膏。在老城隍庙南翔馒头店,只要放上一丁点儿,小笼价钱就得翻番。说来惭愧,蟹黄蟹膏挂在嘴边说了这么长时间,自己却从没想到要去搞清楚到底是什么。在电脑前大脑短路,唯一能想起来的线索是“九雌十雄”。不得不查字典:“蟹黄——雌蟹的卵巢和消化腺”,“蟹膏——雄蟹的精液与器官的集合”。倒抽口冷气再查一遍,还是如此。只是,把词典中的定义生搬进小说里,令人馋涎欲滴的感觉顿时荡然无存。虽说胃口大受影响,我还硬着头皮把这一章写下去。 这是顿精美的晚餐,甚至可以说是蟹宴。在铺上桌布的桌子上,膏腴的大闸蟹在小蒸笼里姹红姹白。小铜槌闪烁在蓝白的碟子间。黄酒烫得恰到好处,在灯光下呈现淡淡的琥珀色。窗台上,一束菊花插在玻璃瓶里,也许已有两三天了,稍见清瘦,却依然风姿绰约。 “我真该带上佳能相机,好好拍一拍这餐桌,大闸蟹,还有菊花。”陈擦着手说,“这多像是从《红楼梦》里撕下来的一页插图。” “你可是在说第二十八章? 其中,宝玉与他姐妹们一起品蟹吟诗。” 佩庆说,给庆庆把一条蟹腿肉挤了出来,“可惜,这不是大观园里的房间。” “甚至都不像是在青浦大观园里。”俞高兴地想到他们前些天刚去过青浦大观园,“不过我们的陈探长可是名副其实的诗人。他会给我们吟诗。” “千万别让我吟什么东西,” 陈说,“我现在嘴里塞满了蟹,这比诗可要强得多。” “蟹还没有真正进入季节。”佩庆抱歉说。 “不,味道好得不得了。” 陈显然十分欣赏佩庆的厨艺,尤其是特制的紫苏调料,不一会儿就用了一小碟。他食完一只雌蟹的蟹黄[在英文中只能是“雌蟹的卵巢和消化腺”],满意地叹了口气。 “宋代诗人苏东坡有一次感慨说,‘但愿有蟹无监酒。’” “宋代的监酒?”庆庆第一次插嘴提问,显示出他对历史的浓厚兴趣。 “监酒是十五世纪时期的小官,”陈说,“只在正式的宴会和喜庆场合中,对其他官员的行为负责……” [饭后] 俞警官与佩庆把陈送到汽车站。陈向他们一再感谢后上了车。 “今天晚上一切都还好吧?”佩庆说,挽起俞的胳膊。 “都好,”他心不在焉地说,“一切都好。” 但并不一切都如此。 他吻着她的后脖子,内心对这个晚上充满感激。 “上床去,”她微笑着说,“我一会儿就过来……” 她终于来到床上,躺入毯子下面。她把身子轻轻移近,把枕头挪到一个更舒适的位置,他未感到任何惊讶,手伸进她敞开的睡衣,试探地抚摸着她平滑的小腹。她躯体可以觉察到有些发热,他把她的腿贴紧他自己的腿,她抬头看了他一眼,眼睛像镜子般映出他所期待的反应。 他们不想吵醒庆庆。 他压低呼吸,努力不在动作中发出声响,她尽力配合着他。 后来,他们紧紧相拥了很长一段时间…… 在他入睡前,仿佛有轻轻的声音从门边传来。他躺着听了一会才想起,还有几只没蒸的活蟹留在木桶里,在铺着芝麻的桶底不再窸窸窣窣爬动,只是吐着泡沫,在黑暗中用蟹沫相互滋润。 大闸蟹万千宠爱在一身,都快形成一种蟹语言形态(图片来自网络) 我没有纠缠于蟹黄蟹膏,而是拐弯抹角地烘托气氛(又套用维特根斯坦的范式,“凡是不能说的就绕过不说”),引用苏东坡、《红楼梦》,再加上李清照、庄子等互文性发挥。结果似乎还差强人意。好几篇西文书评都作了正面评价,说晚餐场景既有异国情调,又充满象征意味。在巴黎百货中心的美食广场旁,一个年轻的法国女演员也特意挑了这一段为读者朗读。但在一位香港诗人朋友的评价中,尽管黑暗中蟹沫相互滋润的比喻还不错(从庄子“以沫相濡”的典故转来),试图写出大闸蟹美味的努力却并不成功。“这多少像是隔靴搔痒,”他这样批评说。我完全能理解。大闸蟹万千宠爱在一身,中文里已说了写了这许多,都快形成了一种蟹语言形态,其中有历史文化联想沉淀、积累。用英文来写,难以唤起中国人舌蕾上的美味想象。 倒也并非所有的读者、编辑都觉得这是什么问题,对东方的美食(侦探)反响还相当热烈,德国出版社建议我写一本书——《吃在上海》,要我从美国过来,花一个月时间在沪吃个够,费用皆由他们支付。我不能说德文,他们说没关系,书的具体写作由我的德国合作者执笔,我所要做的只是吃——与她边吃边聊。这一提议太诱人了,我无法拒绝。可以想象,我不会与她聊什么蟹黄蟹膏。不过我还真把她带去了老城隍庙品尝蟹粉小笼。她一边吃,一边记,十分喜欢,却并未问我小笼中又黄又红的究竟是什么东西。《吃在上海》出版后颇受欢迎,还出了光盘,更让德国一家旅行社组织了“跟陈探长去上海”的旅游项目,活动内容包括到书中提及的一些餐馆用餐。 “燕然未勒归无计”,我只能继续用英语写陈探长系列,随着书中主人公聊解莼鲈之思。我让他在馋太湖三白的时候入一件案子(《别哭泣,太湖》),而在另一件案子中(《上海救赎》),他是在享用苏州面点的一刻取得了关键突破……自然,上海的众多美食更是一定要登场的,这也成了我经常回国的一个理由。 去年有一次回上海,就着宾馆的早茶读《上海书评》,读到一篇是沈宏非先生写的“比上班还要痛苦的酷刑”。文章写得风趣盎然,引人入胜。餐桌上没有酒,不然真要浮一大白。 去年秋天,在外滩某餐厅和一个法国人同桌,这位仁兄来华多年,娶了中国太太,却连一句中国话也不会,哪怕是Pillow Chinese。但是,这显然丝毫也不妨碍他对中国太太和上海大闸蟹的热爱。其研究之细,技术之精,吐纳之熟,绝不输“本帮”上海人……要知道,能像上海人一样吃大闸蟹,对老外来说,相当于一个中国人在英语专业八级考试拿了满分然后于2000年移民美国接着在2012年当上了美利坚合众国的大总统。然而话虽如此,聊着聊着,逐渐地就觉得越聊越不会聊了;说着说着,终究还是察觉出有些不对味了。盖因用国语谈大闸蟹,已觉到喉不到肺(相关专有名词,必须说吴话才到位),用英语谈,就更不舒服了,那感觉,就是用刀叉吃大闸蟹还戴着手套──这一切,都怪他在揭开第二只蟹盖之前认真地问了一句:“hairy crab, do you prefer male or female?” “呃……好吧,这个这个,hairy crab,我当然更爱雄的、公的、男的、male的,尤其是在11月。至于October嘛,我就比较prefer female了(坏了,“九雌十雄”英语要怎么说?)。”但是,male or female?这个“比上班还要痛苦的语言酷刑”,从语境到情境,还是强劲地将我当场击倒,并且带我准确地、无缝地从餐桌瞬间穿越到了某座公厕的大门口。 沈宏非先生受如此折磨,仿佛一种语言中的所指与另一种语言中的能指在他的身体中脱臼——痛苦地断裂在联想延伸意义的层面上。这篇文章读上去有点像新历史主义批评前通常会引用的一则轶事,虽说随后并没有展开太多理论探讨,却依然发人思想。在这里可以生动看到,不同的语言能怎样影响人们的行为。那些中、英文字面上毫无歧义的词语,一旦被使用在大闸蟹的语境里,就让舌觉、语感都分外敏锐的沈宏非感到不胜痛苦,狼狈逃席而去,一头栽进了公厕。 沿着沈宏非先生的思路往下说,可以说这是因为词语是在两个层面上发生意义,字面层面和联想延伸层面(我这样说,与其说是对语言学有什么研究,还不如说是自己还在中、英文中写诗译诗,在这方面非得加以注意不可)。字面意义,一般指在词典中能找到的定义,“hairy”只是“hair”的形容词,仅此而已;不过在联想延伸层面上,就有了超越字面的联想和情感,对说者和听者带来具有感性的冲击。(中文中固然也有“毛蟹”一词,但仅限于用于这一特定组合。)英文中的 “hairy”翻译到了中文中,则就有“长满了毛”、“毛茸茸”的意思,在餐桌上不管怎样联想开去,都难免要倒胃口。至于“male or female”,固然可以译成“公的、母的”,“雄的、雌的”(中文特定的词序还必须是“雌雄”),而现在这样听上去,更多的是生物学的意味。 而且,正如沈宏非先生所说的那样,大闸蟹在长江以南最具人气;在吴语中已经沉淀、积累出一种大闸蟹语言形态,在餐桌上用这一方言品蟹能带来种种美味联想。普通话或其他北方方言相比之下就远为逊色,用英语来说则成了灾难。“即便内心和口腔的欲望再强烈,语言上的隔阂,还是会使这种欲望大打折扣。中国味道能带来的各种感受,只有用汉语才能予以领会和表达。” 面对像沈宏非那样富于语言感性的中国美食家,法国食客要用英语来念大闸蟹经,实在是不可能的使命。文章中的反应或许有些夸张,但在这特定的环境中,那些英语词汇所引发的负面情感却是实实在在的。 我对沈文产生共鸣,也恰恰因为自己这些年大部分时间都生活在美国,又在英文中写着中国故事,在两种文化语言体系中转换折腾,不时有像“痛苦的酷刑”的感觉。在上面提到的《红英之死》中,我其实遇到了同样的蟹问题,把“蟹黄”“蟹膏”直接移译过去,在英文的联想延伸层面上,势必倒胃口,但还是不得不写。这常常让我苦思而不得其解。 这里,或许可以参考美国语言学家沃尔夫(Benjamin Lee Whorf)所提出的“语言相对论”。按照他的理论,每一种语言都有独特的模式和形态,不同的语言结构会对该语言的使用者在认知的过程中起到框架似的作用,导致人们用不同的方法去观照世界,从而产生不同的认识。在这一意义上,语言不仅仅是思维的工具,同时也强烈地影响和制约着思维。在沃尔夫之前,德国学者洪堡特(Wilhelm von Humboldt),也在《论人类语言建构的差异及其对人类思想发展的影响》(On the Diversity of Human Language Construction and its Influence on the Mental Development of the Human Species)中指出,世界观的形成要通过语言实现,而不同语言的内在结构为人们展现出来的世界是不同的。上面有关大闸蟹的例子,可以在一定程度上印证这些假设。因为中文里特有的词汇,或者说是在特定的大闸蟹语境中,人们作出相应的反应;然而,到了其他的语言里,因为缺乏这些词汇,或有着不同的联想延伸意义,人们不同的反应也就自然出现了。在文化意识层面上,这还多少涉及瑞士心理学家荣格所讲的集体无意识与原型,只是在不同的文化建构中,原型却是通过不同的语言形态来对使用该语言的个体产生独特的作用。 在沃尔夫“语言相对论”的后续发展中,可看到两个稍有不同的版本。在第一个版本中,语言被看成是决定思想和认知范畴的,而在第二个版本中,语言则被视作在一定程度上影响思想以及一些非语言范畴的行为。我比较倾向于后者。还在华盛顿大学写论文时,我读过一本名为《西方世界的爱情》的论著,按照作者De Roguemont的观点,最初其实没有所谓浪漫主义爱情这么一回事,是十二世纪的法国游吟诗人在诗歌语言中创造的,随之在西方世界风行起来。“语言说人”或许不无道理,但“君子好逑”却是在《诗经》之前早已“关关雎鸠”了。更何况,在这全球化的时代里,语言本身也在不断受到影响、产生变化的过程中。 也是在一些年前,那时尚未开始写陈探长系列,我去加州度假。美国主人盛情款待,我自告奋勇地要烧一顿中国餐。兴冲冲去当地超市采购,我向售货员打听晚餐所需的豆腐,但他看着我直眨眼,对我的问题莫名其妙。急了,我中英文夹杂着混说,“Bean curd,豆腐(Tofu, doufu)。”“你早就该这样说了。”他径直把我带到豆腐货架旁,一边对我可怜的英语摇头。这些年后,“bean curd”在今天的汉英字典中依然可以找到,也应该说没错,但在其联想意义上,又成了另一回事。就此而言,还可以再举个例子,dim sum,这一中文(广东话)拼音在美国已变成人们所接受的英语词汇,连带着所有的美味联想。如果硬要在英文中直译“早茶”,反而费解,至少难以让人食指大动。长此以往,说不定哪一天“麻”和“鲜”(ma and xian)也会正式出现在英语中。不久前,至少在纽约中餐馆的菜单中,我就已看到了“Ma La Tofu”。只是,诸如此类的语言转移转化现象,已超出了陈探长所要勘查的范围。  
  • «
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • »

48小时内热点新闻

Contact Vansky
Tel: (604)269-8468, (604)537-9766
Location: 258 - 5701 Granville St, Vancouver, BC V6M 4J7


微信客服

订阅号

服务号
CopyRight © 1999 - vansky.com
免责声明 版权声明 关于我们